Dyskusja użytkownika:Cristoph: Różnice pomiędzy wersjami
(dr) |
(dr) |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
[[Christoph - archiwum dyskusji_1]] | [[Christoph - archiwum dyskusji_1]] | ||
* imiona i nazwiska na Sląsku - to jest odwieczny problem!. Uznałem, że jeśli ktos na przykład pozostał na Śląsku niemieckim po 1922 roku to należy pisać Franz Schulz, a jeśli się przeniósł na Śląsk polski, to należy pisać Franciszek Schulz a czasem nawet Franciszek Szulc; Emil Szramek, a nie Emil Schramek. "Westfalok" sie ukazał. (to już piaty tom w naszej serii) pozdr. --[[Użytkownik:Jemy|Jemy]] ([[Dyskusja użytkownika:Jemy|dyskusja]]) 17:13, 15 lut 2014 (CET) | * imiona i nazwiska na Sląsku - to jest odwieczny problem!. Uznałem, że jeśli ktos na przykład pozostał na Śląsku niemieckim po 1922 roku to należy pisać Franz Schulz, a jeśli się przeniósł na Śląsk polski, to należy pisać Franciszek Schulz a czasem nawet Franciszek Szulc; Emil Szramek, a nie Emil Schramek. "Westfalok" sie ukazał. (to już piaty tom w naszej serii) pozdr. --[[Użytkownik:Jemy|Jemy]] ([[Dyskusja użytkownika:Jemy|dyskusja]]) 17:13, 15 lut 2014 (CET) | ||
*Ku chwale Ojczyzny !--[[Użytkownik:Jemy|Jemy]] ([[Dyskusja użytkownika:Jemy|dyskusja]]) 17:42, 19 mar 2014 (CET) |
Wersja z 17:42, 19 mar 2014
za upór i konsekwencję w budowaniu E-ncyklopedii
Christoph - archiwum dyskusji_1
- imiona i nazwiska na Sląsku - to jest odwieczny problem!. Uznałem, że jeśli ktos na przykład pozostał na Śląsku niemieckim po 1922 roku to należy pisać Franz Schulz, a jeśli się przeniósł na Śląsk polski, to należy pisać Franciszek Schulz a czasem nawet Franciszek Szulc; Emil Szramek, a nie Emil Schramek. "Westfalok" sie ukazał. (to już piaty tom w naszej serii) pozdr. --Jemy (dyskusja) 17:13, 15 lut 2014 (CET)
- Ku chwale Ojczyzny !--Jemy (dyskusja) 17:42, 19 mar 2014 (CET)