Dyskusja użytkownika:Cristoph: Różnice pomiędzy wersjami
(dr) |
(dr) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Christoph - archiwum dyskusji_1]] | |||
* imiona i nazwiska na Sląsku - to jest odwieczny problem!. Uznałem, że jeśli ktos na przykład pozostał na Śląsku niemieckim po 1922 roku to należy pisać Franz Schulz, a jeśli się przeniósł na Śląsk polski, to należy pisać Franciszek Schulz a czasem nawet Franciszek Szulc; Emil Szramek, a nie Emil Schramek. "Westfalok" sie ukazał. (to już piaty tom w naszej serii) pozdr. --[[Użytkownik:Jemy|Jemy]] ([[Dyskusja użytkownika:Jemy|dyskusja]]) 17:13, 15 lut 2014 (CET) | * imiona i nazwiska na Sląsku - to jest odwieczny problem!. Uznałem, że jeśli ktos na przykład pozostał na Śląsku niemieckim po 1922 roku to należy pisać Franz Schulz, a jeśli się przeniósł na Śląsk polski, to należy pisać Franciszek Schulz a czasem nawet Franciszek Szulc; Emil Szramek, a nie Emil Schramek. "Westfalok" sie ukazał. (to już piaty tom w naszej serii) pozdr. --[[Użytkownik:Jemy|Jemy]] ([[Dyskusja użytkownika:Jemy|dyskusja]]) 17:13, 15 lut 2014 (CET) |
Wersja z 18:22, 15 lut 2014
Christoph - archiwum dyskusji_1
- imiona i nazwiska na Sląsku - to jest odwieczny problem!. Uznałem, że jeśli ktos na przykład pozostał na Śląsku niemieckim po 1922 roku to należy pisać Franz Schulz, a jeśli się przeniósł na Śląsk polski, to należy pisać Franciszek Schulz a czasem nawet Franciszek Szulc; Emil Szramek, a nie Emil Schramek. "Westfalok" sie ukazał. (to już piaty tom w naszej serii) pozdr. --Jemy (dyskusja) 17:13, 15 lut 2014 (CET)